![]() |
|
|
"Men vaken alltjämt, och
bedjen att I mån kunna undfly allt detta som skall komma,
och kunna bestå inför Människosonen." (Luk.
21:36) |

ÄR
KOMMER en vers som helt klart är felöversatt:
"Ett Guds berg är Basans berg, ett högtoppigt berg är Basans berg.
Men varför sen I så avogt, I höga berg, på det berg som Gud har utkorat till sitt säte, det där ock HERREN skall bo för alltid? Guds vagnar äro tiotusenden, tusen och åter tusen; Herren drog fram med dem, Sinai är nu i helgedomen." (Ps. 68:16-18)
"Ett gudarnas berg" skall det vara, annars är texten obegriplig och motsägelsefull. Ordet Elohim kan ju betyda både Gud och gudar, dvs änglar. Och vi vet att Basan var kung Ogs hemvist (hans som begravdes i en 4,5 m lång gravkista) och det ligger inte långt från Hermon, berget där förflodsänglarna steg ned. Guds berg är ju Sinai, i gamla förbundet, som också de påföljande versarna visar.

Det här kan också vara ett bevis för nedstigandena efter floden, och kopplat då med kung Og som var en nephilim så får man nog säga att det ÄR ett bevis, för talar Davids psalm om det område där jättarna levde och samtidigt kallar Basans berg (Hermon1) för ett gudarnas berg så vore det väldigt konstigt om han inte skulle avsett att det var ett samband mellan dem.
Sedan skall man inte glömma att Davids profetvän Asaf samtidigt skrev eller sjöng om gudarnas korruption och om en motsvarande dom mot dem som den David talar/sjunger om senare i samma psalm 68 (vers 22-23):
"Men Gud sönderkrossar sina fienders huvuden, krossar hjässan på den som går där med skuld. Herren säger: "Från Basan skall jag hämta dem, från havets djup skall jag hämta dem upp,"
Eftersom Basan var jättarnas hemvist och berget Hermon dessutom ligger i det landet eller i gränstrakten till det så måste ju dessa fiender som David nämner om här vara de jättarna, de som ännu fanns kvar då. Och för de riktigt nephilim-mytologiskt intresserade och influerade, så skulle väl orden om att också hämta dem från havets djup betyda att de fanns där nere också - för den moderna myten (som mycket väl kan vara sann) säger ju att ufos inte bara flyger omkring i luften utan att de också dyker ner i haven ibland, och folk har många gånger sett dem komma upp både ur hav och sjöar. Så jag skulle inte förneka den möjligheten, och att psalmen avslöjar detta alltså, redan på Davids tid och att Guds änglar gjorde en upprensning då, både på land och i hav, från dessa nedstigna och deras avkommor.
Hela den psalmen är profetisk och tycks handla om änglar och nephilim, men eftersom det är en sångtext så är språket mera kryptiskt än i en talad eller skriven berättelse, så innehållet är lite svårt att få fram, säkert även för översättarna. Vi skulle behöva vara professorer i semitiska språk för att verkligen få fram det rätta innehållet, och så smorda av Gud. Det senare kan vi ordna.*
enare i psalmen nämner
ju David också om himlarnas himmel och kallar den även
urtidshimlarnas himmel, vilket är väldigt intressant
det också, för det talar om för oss något
viktigt: Himlarnas himmel är ÄLDRE än lufthimlen
och planethimlen - och som någon sade, om nu Gud skapade
alla tre himlarna på den första dagen, varför
skulle då David kalla den tredje himlen, dvs himlarnas himmel,
för gammal? Om de är skapade på samma dag kan
de ju knappast vara olika gamla? Men om den äldre himlen
däremot är skapad först, i begynnelsens obestämda
tid, mellan "I begynnelsen skapade Gud him------lar---na
och jorden", så är det uttalandet förklarat.
Bibeln är alltså så finurligt upplagd, att vi har hela sanningen utspridd lite här och var i den. Den Helige Ande såg att det Mose skrev inte täckte allt vi behövde veta, därför gav han David ett supplement här, för att vi inte skulle sväva i ovisshet om de här sakerna, utan de som söker skulle finna och förstå, med all skrift summerad, hur himlarna är skapade och när. Så säger Herren, vågar jag påstå.
Som ni ser så är det inte bara i Enoks bok de här
fantastiska himmelska hemligheterna finns. Bibeln själv är
minst lika eller mer fantastisk och avslöjar saker som är
rent förunderliga och som aldrig hörts förut, för
dem som har och använder sina andliga öron.
...

När jag tänker närmare
på saken kan ju faktiskt Psalm 82 ha utspelat sig på
någon av bergstopparna på Hermons berg då, eftersom
det med denna översättning kan kallas gudarnas berg,
och när psalmen (82) säger "Gud står i gudaförsamlingen,
mitt ibland gudarna håller han dom." Mycket troligt,
och mycket roligt. Man skulle alltså kunna kalla det här
för "Bakom kulisserna (Behind the scenes) med Guds änglar"
- vi får lite spridda inblickar i vad som sker i bakgrunden,
medan de bibliska gestalterna utkämpar sina strider och lever
sina liv så att säga i förgrunden, i Bibeln.
___
Hebreiska:
"Har-Elohim Har-Bashan
Har-gavnunim Har-Bashan"
Engelska:
"A mountain of Elohim is the mountain of Bashan;
A mountain of [many] peaks is the mountain of Bashan. "
Svenska, min översättning:
"Ett gudarnas berg är Basans berg;
Ett de höga topparnas berg är Basans berg."
Det här är ju en typisk hebreisk
parallellism, dvs man framställer något två gånger
med olika fraser. Detta visar alltså att Elohim skall förstås
på samma sätt som peaks, dvs som flertal. Det sätter
också Elohim och toppar i sig i parallellism, dvs gudar
= toppar - kanske vi skulle säga höjdare i vår
tid.
___

Ännu mer: Orden i Psalm 22:13 blir också intressanta nu, där Jesus på korset säger att han är omringad av Basans oxar. Något ont avses, och vi förstår nu vad, för många av de onda andarna är relaterade till Basan, där jättarna levde och dog, och efterflodsjättarnas andar kan fortfarande vara lösa på jorden, liksom förflodstidens - även om vissa av dem, kanhända genom befallningar av Guds folk eller Guds änglar, enligt Jes. 26:13-14 redan har förts till häktet.
(Se också Ps. 22:13 i Young's Literal
Bible, där detta blir ännu tydligare.)
___
Dagens judar tolkar versen som om den
syftar på Sinai berg (de har en annan översättning
mer lik King James där), men när vi vet att judendomen
redan ca år 100 förkastade Enoks bok, medan den dessförinnan
hade lästs av dem i ca 300 år som en helig skrift,
så förstår vi att om de sedan skulle tolkat Elohim
där i flertal, så hade ju alla kommit att tänka
på Enoks bok, som ju talar om gudarnas nedstigande på
Hermons berg i Basan, och att de därför hade ett intresse
av att omtolka versen till ental. Helt följdriktigt alltså.
...

Fann följande på en hebreisk ortodox sida:
"One of the eight different names for Mt. Sinai is "Gavnunim," which means white like cheese."
Vilket blir lite löjligt när Sinai inte har någon vit topp men Hermon har det. Det där är ju ett jättetecken på att det är Hermon det handlar om. (Fast bara om namnlikheten var avsedd också från början, för gavnunim betyder inte vit ost utan ordet liknar ordet för ost, gevina.)
Gavnunim (hebr. alltså för höga toppar i Ps.
68:16) kan också betyda huvuden. Passar in det också
på vår tolkning (huvud = ledare, hövding). Så
kallas också berget i Syrien och Libanon - Jabal el-Shaykh,
"Mountain of the Chief".
___
Det är också fullkomligt logiskt om denna psalm
(i 68:17) ställer Hermons berg i motsats till Sinai berg,
de två berg där "gudarna", de förra
upproriska de senare trogna, steg ned:

"Men varför sen I så avogt, I höga berg, på det berg som Gud har utkorat till sitt säte, det där ock HERREN skall bo för alltid?"
Orden är helt enkelt riktade direkt till änglarna
på Hermons berg, och förebådar deras dom och
undanröjande (kommer senare i psalmen). Många av Davids
och de andra profetsångarnas psalmer var mer än vackra
lovsånger. De var vapen i striden mot gudarna, de sjöngs
antagligen samtidigt som Guds änglar gick ut och angrep de
upproriska änglar som fanns på jorden då. Det
är två parallella skeenden alltså.
...
Det skall också finnas ett 20-tal
tempelruiner på Hermon och i dess nära omgivning, vilket
är mer än på något annat berg i hela regionen
(Fenicien).2
Baal var särskilt förknippad med Hermon i efterflodstiden
(berget kallades även Baal-Hermon, Dom. 3:3, 1 Krön.
5:23). Det är därför troligt att han var chefsängeln
av dem som stigit ned där. Anden bekräftar att det är
så. Baal är också förknippad med Ugarit,
där också begreppet gudaförsamlingen fanns. 3
Då har vi väldigt nära paralleller mellan Ps.
68 och Ps. 82.
...

Dagon, amfibieguden, dyrkades också i Ugarit, som låg
vid Feniciens kust. Det för tankarna åter till de där
som skulle hämtas upp ur havets djup. En babylonisk motsvarighet
till Dagon, kanske samma en, Oannes, hade kommit upp till Babylon
ur havet och var hos dem om dagarna och lärde dem civilisation,
men om nätterna återvände han till havet, enligt
Berosus. (Enligt samma källor var han en av många sådana
amfibier.) 4
...
I Ugarits ruiner återfanns ett stort bibliotek med 1500 tavlor på ugaritiska och många på babyloniska eller närbesläktade språk (akkadiska sumeriska mfl). I ett samtal med Herren bekräftade han för mig att en av versionerna av Enoks bok (den vi inte har, ännu) har kommit från kaldeiskan via ugaritiskan till arameiskan. Detta visar att det funnits just sådana kulturöverföringar, vilket jag inte visste då.
Detta innebär att hermonsänglarna var i besittning
av Enoks bok vid den tiden. Även idag är det många
inom ockultismen som intresserar sig för den boken.
___
Mycket mer om detta i kommande artiklar.
_______

